1 Maccabees 2:9 τὰ σκεύη τῆς δόξης αἰχμάλωτα ἀπήχθη ἀπεκτάνθη τὰ νήπια αὐτῆς ἐν ταῖς πλατείαις αὐτῆς οἱ νεανίσκοι αὐτῆς ἐν ῥομφαίᾳ ἐχθροῦ
ta skeue tes doxes aichmalota apechthe apektanthe ta nepia autes en tais plateiais autes hoi neaniskoi autes en rhomphaiai echthrou1 Maccabees 2 9
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὰ
ta ? σκεύη
skeue tackling/tackling/ΣΚΕΎΗ/ gadget-e/vestry-e/skeu-e/e-skeu/gadget/vestry/utensil/sacristy/equipment/sacristan/implement/appliance/sacrarium/skeuophylax/luggage van/baggage car/skeuomorphic/skeuomorphism/ΣΚΕΎΗ/ΣΚΕΥΗ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? δόξης
doxes bow-es/tenet-es/dox-es/es-dox/bow/tenet/creed/glory/belief/fiddle/praise/glorify/glorify/doxology/thank God/ΔΌΞΗΣ/ glorify-oxes/praise-oxes/dox-oxes/oxes-dox/glorify/praise/glorifier/louer/rühmen/preisen/glory/gloire/Ruhm/תהילה/gloria/gloria/dicsőség/sława/glória/ära/ΔΌΞΗΣ/ΔΟΞΗΣ/ ? αἰχμάλωτα
aichmalota captive-a/capture-a/aichmalot-a/a-aichmalot/captive/capture/captivate/be captivated/ΑἸΧΜΆΛΩΤΑ/ captive-aichmalota/prisonnier-aichmalota/aichmalot-aichmalota/aichmalota-aichmalot/captive/prisonnier/jeniec/capture/captivate/capturer/captiver/be captivated/ΑἸΧΜΆΛΩΤΑ/ΑΙΧΜΑΛΩΤΑ/ ? ἀπήχθη
apechthe echo-the/echo-the/apech-the/the-apech/echo/echo/reflect/echoing/immature/resonance/uncongealed/undeveloped/repercussion/uncoagulated/reverberation/ἈΠΉΧΘΗ/ resonance-pechthe/echo-pechthe/apech-pechthe/pechthe-apech/resonance/echo/repercussion/reverberation/Resonanz/Echo/uncoagulated/uncongealed/immature/undeveloped/echo/reflect/echoing/ἈΠΉΧΘΗ/ΑΠΗΧΘΗ/ ? ἀπεκτάνθη
apektanthe excretory-tanthe/excretive-tanthe/apek-tanthe/tanthe-apek/excretory/excretive/emunctory/ejaculatory/ἈΠΕΚΤΆΝΘΗ/ excretory-tanthe/excretive-tanthe/apek-tanthe/tanthe-apek/excretory/excretive/emunctory/ejaculatory/ἈΠΕΚΤΆΝΘΗ/ΑΠΕΚΤΑΝΘΗ/ ? τὰ
ta ? νήπια
nepia toddler-a/kindergarten-a/nepi-a/a-nepi/toddler/kindergarten/ΝΉΠΙΑ/ toddler-nepia/kindergarten-nepia/nepi-nepia/nepia-nepi/toddler/kindergarten/maternelle/Kindergarten/asilo/ΝΉΠΙΑ/ΝΗΠΙΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? πλατείαις
plateiais street-is/plateia-is//street/ΠΛΑΤΕΊΑΙΣ/ stalls-is/town square-is/plateia-is/is-plateia/stalls/town square/ΠΛΑΤΕΊΑΙΣ/ΠΛΑΤΕΙΑΙΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? οἱ
hoi ? νεανίσκοι
neaniskoi youthful-skoi/juvenile-skoi/neani-skoi/skoi-neani/youthful/juvenile/ΝΕΑΝΊΣΚΟΙ/ jouvenceau-niskoi/bacheler-niskoi/neani-niskoi/niskoi-neani/jouvenceau/bacheler/youthful/juvenile/juvénile/ΝΕΑΝΊΣΚΟΙ/ΝΕΑΝΙΣΚΟΙ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἐν
EN IN ? ῥομφαίᾳ
rhomphaiai sword/sword/ῬΟΜΦΑΊᾼ/ Rom-Phaeacians/Rom-phaiai/robe-phaiai/rhom-phaiai/phaiai-rhom/Rom/robe/Roma/robot/romaji/Romani/rhombus/romantic/robotics/Robin Hood/dressing gown/ῬΟΜΦΑΊᾼ/ΡΟΜΦΑΙΑ/ ? ἐχθροῦ
echthrou enemy-y/rancor-y/echthro-y/y-echthro/enemy/rancor/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡΟῦ/ enemy-echthrou/ennemi-echthrou/echthro-echthrou/echthrou-echthro/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/ἘΧΘΡΟῦ/ΕΧΘΡΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame